Bilingüismo en Zara
O outro día fun a unha tenda de Zara e hai que ver que son tan bilingües que dan lugar a equívocos. Se vas a Zara Home non hai cousas para homes senón cousas do fogar. Non se che ocorra ir mercar manoplas, aneis ou reloxios a Zara Man que non ten nada que ver coa extremidade do corpo. Se entras pola tenda non lle fagas caso aos manequíns que levan camisolas coa palabra " Sale " que semella que che ordean saír nada máis entrar. Iso si, hai unha empregada que seguro que a contrataron polo seu nome. Chámase Jessi, ou sexa: Yes-Si.
Menos mal que rematan as rebaixas e así non me van saír posteos tan chorras coma este.
Etiquetas: lingua VII
9 comentarios:
Tes toda a razón, claro que como falan castrapo e rotulan en inglés, iso debe de gustarlle moito aos que mandan neste país. Mentres non se utilice o galego, para eles todo vai ben.
Bicos
De "chorras" nada, que tes toda a razón. É o que ten ter empresarios brillantes que non teñen en conta o seu país e a súa cultura. E logo, claro, a globalización.
Vaites, vaites!
Lembro unha historia de Manuel Rivas na que un abría unha cafetería (ou algo así) e poñíalle de nome "Lobishome", e alguén lle preguntaba por cómo se lle ocorrera ese nome tan "cool" porque lía lobisjom, jeje
¡Estupendo Paideleo! Parei de rir para poder escribir.
¡Parabens!
Estás inspiradíssimo!
Gostei deste humor do post!
pois tí dilo de carallada, pero o comercio primeiro que abriu na coruña de Zara Home, vino de lonxe e pensei que era en galego!, ao acercarme xa me percatei do meu erro, polo tipo de cousas que vendían...
Chorra será, pero saíuche redondo.
de posteo chorra, nada, é moi divertido.
bqñs,
O nome de Zara Home non sei se sería posto adrede. Eu nun principio piquei, e ata fiquei abraiada pensando na defensa que do galego estaba a facer a "nobre"cadea. Logo, claro, caín na realidade e no "Xa me parecía!" Filispines!
Publicar un comentario
És humano ti ?
Subscribirse a Publicar comentarios [Atom]
<< Inicio