Wednesday, February 9, 2011

"L" oculto


Hai polo menos dous blogos que falan do erro gramatical de leite " galega ". Eu penso que aí non di " Galega 100% " senón " Gallega 100% ". Hai un "L" oculto no debuxo do leite caíndo. Parece como se os publicistas quixeran quedar a ben con deus e co demo.

11 comentarios:

zeltia said...

pois vas ter razón.
pero non caíron na conta da diferencia do xénero.
eche difícil nadar e gardar a roupa... ó final non se contenta a ninguén.

edu said...

a min o logo non me presenta dúbida ningunha: di "gallega". porque, en realidade, os publicistas non teñen falta quedar ben con deus e co demo. con quedar ben co demo chégalles.

Bolboreteira said...

Penso que tes toda a razón.Tamén vexo gallega.
Biquiños!

Xabres da Teixeira said...

Di Gallega. Se non me trabuco se fora en galego diría o leite galego, ¿ou non?

A nena do paraugas said...

Coincido con todo, pois alguén esqueceu que LEITE é unha palabra de xénero masculino...

Claro que por aquí o do galego non se leva moi ben que digamos...

Un saúdo

Chousa da Alcandra said...

Si, agora veñen dicindo que se referían "á marca" galega. Entón para que raio esoutra L oculta?. Eu penso que non se pode repenicar e máis ir na procesión.

Apertas

Dilaida said...

O folleto que sacaron explicativo está cheo de erros.
No meu blog Dúbidas sobre a lingua teño unha entrada sobre eses erros http://airareymarisol3.blogspot.com/

A min o que me ten "mosqueada" é que ninguén da oposición fala diso, eles gastan os cartos dos galegos en folletos cheos de erros, utilizando a lingua incorrectamente, e aquí como se non parase nada.
E si, estou de acordo contigo en que é un L disfrazado.
Bicos

abueloscrisytoño said...

Sinxelamente eu véxoo bilingüe, si é iso
Avoa Cris

Eva G. Rei said...

Que malos sodes: erros pode telos calquera...
Pero tantos e tan graves?
Por desgraza non é o único "produto galego de calidade" mal chamado
http://www.blogoteca.com/snlredondela/index.php?cod=87944

fonsilleda said...

Terás razón.

Acuática said...

Vai ser que si. En publicidade cóidase cada detalle. Alguén decidiu enviar unha mensaxe ambivalente. Ui!