Tradución a machada
Hoxe fixo un día frío pero con intres de sol e Leo puido desfrutar dun aniversario dunha compañeira nunha asociación de veciños. Alí teñen unha pista de deportes e parque infantil e un parque deses para exercicios de adultos. Mirando os carteis dos aparellos descubrín esta tradución a machada, á forza, da palabra española " muñeca " que poderían traducir por pulso ou mesmo colo.
Se non fose que non me gusta esborranchar xa correxiría eu o cartel cun rotulador.
Etiquetas: lingua VIII
4 comentarios:
iso é como "Alicerce Bardem" (por Pilar Bardem)
ja ja ja... pero que cachondo o que fixo o cartel!
biquiños,
Cando vexo estas cousas, pregúntome por que non se consultan dicionarios.
Eses usan o mesmo tradutor que os da Coz
Publicar un comentario
És humano ti ?
Subscribirse a Publicar comentarios [Atom]
<< Inicio